Подкаст. Кутман Садыбакасов: «Мы, акыны, обязательно должны быть медиаграмотными»
Журналист, медиакритик Асель Сооронбаева взяла интервью у победителя финального айтыша проекта «БилимАйтыш» Кутмана Садыбакасова.
Кутман Садыбакасов — талантливый молодой акын. В 2021 году он занял второе место на международном айтыше в Караколе, а в 2022 году он стал победителем Curltai.Folk -чемпионата среди акынов-импровизаторов в современном формате, а также международного айтыша в Караколе в честь 60-летия Майрам Керим кызы.
«Невежественные СМИ — это те, кто сейчас создает шум на весь мир. Поскольку роль акынов в продвижении медиаграмотности значительна, они сами обязательно должны быть медиаграмотными. Ведь устами акынов глаголит истина. Это то качество, которое впитывается с молоком матери. Если акыны, хорошо не подумав, не анализируя, будут транслировать в нескончаемый информационный поток то, что создают невежественные СМИ, вполне возможно, что это отрицательно скажется на их репутации».
Ссылка на подкаст:
Текст перевода с кыргызского ниже:
Подкаст «Билим айтыш» с Асель Соронбаевой
А.Сооронбаева: Здравствуйте, друзья. Это подкаст «Билим айтыш» и я, Асель Сооронбаева.
«Билим айтыш» – большой проект, который продвигает медиаграмотность среди населения, опираясь на мудрость предков, что помогает нам познать самих себя и противостоять проблемам глобализации.
В рамках подкаста «Билим айтыш» мы общаемся со звездами проекта, обсуждаем медиаграмотность и роль акынов в ее распростронении, а также говорим о внутренней кухне творчества акынов-импровизаторов.
Музыкальная перебивка
А.Сооронбаева: Наш сегодняшний собеседник в 2021 году занял второе место на международном айтыше в Караколе, а в нынешнем году стал победителем айтыша “Курултай”, а также международного айтыша в Караколе в честь 60-летия Майрам Керим кызы. Он также является победителем финала проекта «Билим айтыш». Это Кутман Садыбакасов.
Музыкальная перебивка
А.Сооронбаева: Здравствуй, Кутман. Добро пожаловать к нам.
К.Садыбакасов: Здравствуйте.
А.Сооронбаева: Хочу воспользоваться случаем и поздравить тебя от всего сердца с победой в финальном айтыше. Мой первый вопрос: Что ты получил от этого проекта, и в целом, какие у тебя произошли изменения?
К.Садыбакасов: Во-первых, хочу выразить большую благодарность. Проект «Билим айтыш» оказал на нас больше влияние. Мы получили очень много полезных знаний и навыков от проекта, от отличных медиаэкспертов. Мы в эпоху глобализации научились правильно ориентироваться в огромном потоке информации. Также мы узнали, как правильно вести свои странички в соцсетях, как продвигать свое медиа в интернете.
А.Сооронбаева: Люди знают тебя как одного из самых молодых акынов-импровизаторов. Несмотря на то, что тебе всего 21 год, ты обладатель многих наград. В одном из своих интервью, ты рассказывал, что еще в школьные годы не пропускал ни одного кыргызско-казахского айтыша. Не мог бы остановиться на этом немного подробней.
К.Садыбакасов: Да, правильно. Еще в детские годы, когда нашими “лошадками” были прутики, я часто прислушивался к тому, что говорят взрослые, аксакалы. Поэтому с детства я впитал в себя уважение к народной мудрости и традициям. Этому способствовало и то, что в нашем роду было много талантливых, творческих личностей. Прапрабабушка была, оказывается, известной жамакчы-кошокчу (исполнительница плачей), а дед играл на комузе, виртуозно исполнял дастан про Курманбека.
Мой отец был обончу-композитором и поэтом. Поэтому все это близко и мне самому, притягивало и способствовало тому, что я рано начал приобщаться к творчеству. В 13-14-летнем возрасте принял участие в интеллектуальном проекте-состязании “Манас таануу”, познакомился с такими большими сказителями Манаса, как Рыспай Исаков, Улан Исмаилов. Их творчество оказало на меня большое влияние. И, в конце концов, привело меня к большому творчеству.
А.Сооронбаева: В одном из интервью ты говорил, что тебе наиболее близки лирические песни. Почему?
К.Садыбакасов: Я думаю, что лирические песни, лирика близки каждому человеку. Они помогают высказать, выплеснуть все, что накипело у тебя на душе, накопилось в сердце. Также мой отец был близок к таким песням. В детстве моя мама из-за состояния здоровья была вынуждена находиться больше в городе. Отец, когда топил печь, часто пел грустные песни. Мне, маленькому, они очень нравились и я, когда вспоминаю детство, почему-то прежде всего из памяти всплывают именно эти моменты. Я думаю, что это все и повлияло на меня сильно.
А.Сооронбаева: А я почему-то думала, что у тебя, наверное, была несчастливая любовь. Потому и близка тебе лирика…
К.Садыбакасов: И это, быть может.
А.Сооронбаева: И это, быть может? Наверное, об этом никто не узнает? (смех) Я знаю, что ты еще играешь на домбре, иногда импровизируешь на казахском. Откуда это? Что тебя побудило?
К.Садыбакасов: Мы всегда говорим, что кыргызы и казахи – это как два крыла одной птицы. Как две руки человека, два рельса железной дороги. Всегда говорится, что это два родственных народа. Возможно, в этом и причина. Наши великие акыны Ашыралы Айталиев, Ысмайыл Борончиев, Осмонкул Болобалаев, — все могли искусно играть на домбре. Все мы хотели стать такими, как они, старались подражать им. Поэтому, наверное, по приезду в Бишкек я очень хотел научиться играть на домбре и в конце концов добился своего.
А.Сооронбаева: Недавно в Алматы прошел большой форум центральноазиатских стран по медиаграмотности, и ты в нем участвовал. Что ты получил от форума, что тебе больше всего запомнилось?
К.Садыбакасов: Я понял одну вещь: в нынешнее время нужно быть медиаграмотным, уметь анализировать информацию, определять, где правда, а где ложь.Важно, чтобы мы чаще участвовали в таких форумах, мероприятиях. В Алматы собрались мыслящие люди, грамотные специалисты из Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, Кыргызстана и многих других стран, было очень много общения с ними. Меня сильно впечатлил уровень их медиаграмотности. Сравнивая нас с ними, я понял, что мы, оказывается, на многое не обращаем внимания.
Мы поехали на форум, чтобы рассказать о проекте «Билим айтыш». Там мне пришлось состязаться c казашкой-акыном. Главная цель нашей поездки – показать, как у нас акыны учатся быть медиаграмотными, чтобы доносить до народа только правдивую информацию. Когда она назвала меня «баурсак иним», т. е. сравнила с боорсоком, то я ответил, что лучше петь без буллинга и оскорблений, что медиаграмотный человек не допустит такого. В целом мы с большим успехом рассказали о себе, о проекте «Билим айтыш». Считаю, что наша поездка была плодотворной.
А.Сооронбаева: Насколько я знаю, тебе сейчас только 21, и ты еще не создал свою семью. Не мог бы рассказать более подробно о своих родителях. В нашем разговоре до этого ты говорил, что у вас в семье 7 человек.
К.Садыбакасов: Я родился в семье Садыбакаса Байганаева, мелодиста-композитора, поэта и Карачач. Я шестой из семи братьев и сестер. У нас в семье две девочки и пять мальчиков. Мы выросли в простой семье, в которой уважают честность и чистоту помыслов и дел. Я очень благодарен Всевышнему за это!
А.Сооронбаева: По твоим словам, ты еще в школьные годы увлекся искусством акына. Не мог бы ты рассказать о той части жизни акына, которая обычно не видна зрителям? Что происходит за сценой? С какими проблемами сталкиваются акыны?
К.Садыбакасов: Искусство акына, можно сказать, в крови кыргыза, они неотделимы, оно передавалось нам как наследие от наших предков. Это непростое искусство. Это я понял на своем примере. Об этом много говорили и наши великие наставники.
И мы готовы приложить все усилия, чтобы не потерять наши традиции, национальную идентичность, показать величие нашего народа. Наш наставник – Амантай Кутманалиев нам часто говорит: “Самый сильный акын тот, кто горит душой”. За сценой бывает всякое, бывают волнения, сомнения, тревожат житейские проблемы. Но когда выходишь на сцену, все они забываются и становятся таким незначительными. Это такое счастье -видеть горящие глаза зрителей, слышать их поддержку, чувствовать их благодарность. Раз познав это, ты уже не можешь жить без состязания. Это, по-моему, азарт и страсть айтыша. Такое больше нигде не найдешь.
А.Сооронбаева: Ты можешь рассказать, какие есть три главных отличия между Кутманом на сцене и Кутманом в домашней обстановке?
К.Садыбакасов: Три различия? Очень интересный вопрос. Все акыны, выходя на сцену, преображаются, становятся одухотворенными. Когда ты в чапане, в калпаке и с комузом в руке выходишь на сцену, то становишься совсем другим человеком. Даже внешне. Я бы сказал, что акын на сцене и акын за сценой – совсем разные люди.
Если говорить на своем примере, то Кутман с друзьями – очень веселый, общительный, любящий пошутить человек. Но когда он выходит на сцену, от волнения, либо по другим причинам, он становится совсем отрешенным, спокойным. Это первое отличие. Второе – он в жизни часто не прислушивается к советам других людей. Иногда может даже обидеть.
А.Сооронбаева: То есть ты признаешь свои недостатки?
К.Садыбакасов: Да, признаю (смеется). В целом, мне кажется очень много различий. Ну, на сцене на полчаса ты становишься столпом честности и прямоты. И в жизни, конечно, тоже бываешь таким. Но иногда, как говорил Элмирбек-байке, бывает выходит такое, что “не годится для эфира”(смеется).
А.Сооронбаева: Спасибо, Кутман. Что такое медиаграмотность, по твоему мнению? И какова роль акынов в распространении медиаграмотности среди населения?
К.Садыбакасов: Медиаграмотность, по-моему… Если говорить, то на примере. Согласно вашим урокам, мы сами являемся медиа. Мы должны стараться стать медиаграмотными медиа. А что касается различия между неграмотным медиа и медиаграмотным, то немедиаграмотные медиа – это те, которые сегодня создают шум на весь мир. А поскольку роль акынов в обществе значительна, то они обязательно должны быть медиаграмотными. Потому что народ верит, что устами акынов глаголет истина. Это вера сильна в кыргызах. Если акыны среди миллиарда информации, хорошо не подумав, не проанализировав, будут транслировать то, что создают неграмотные СМИ, то это, вполне возможно, отрицательно скажется на репутации акынов.
Музыкальная перебивка
А.Сооронбаева: Ты уже научился определять фейковую информацию, манипуляцию, не правда ли?
К.Садыбакасов: Я это умел и раньше (смеется). И раньше не особо любил сидеть в Фейсбуке, читать, что говорят другие, какие новости публикуют СМИ, писать комментарии.
А.Сооронбаева: То есть ты фильтровал информацию?
К.Садыбакасов: Я раньше не обращал внимания на многое. А на уроках в рамках «Билим айтыш» мы научились анализировать, откуда эта информация, из какого она источника, почему она появилась, кто ее написал и т.д.
А.Сооронбаева: Спасибо, Кутман, что принял участие в нашем подкасте. Желаю тебе новых успехов в творчестве, новых побед.
К.Садыбакасов: Спасибо. Хочу пожелать и вам успехов в вашей работе, а всему нашему народу – благополучия и мира.