Обозреватели “НТРК Спорт” комментируют международное соревнование. Фотография взята с Фейсбук-страницы канала.
*перевод с кыргызского
Коллектив канала «НТРК Спорт» во время Летней Олимпиады в Париже работал в большом напряжении. О причинах продюсер этого канала Шайырбек Арапов рассказал в подкасте журналиста Санжара Эралиева.
В интервью будут затронуты вопросы о критике, которая иногда высказывается в адрес канала, чем она вызвана и как команда реагирует на нее.
Для справки: «НТРК Спорт» — один из каналов в системе Национальной телерадиокорпорации Кыргызстана. Он был открыт в 2015 году. Вначале назывался «ОТРК Спорт», с 2022 года – «НТРК Спорт».
Также разговор касается проблем получения лицензии на трансляцию международных соревнований, больших расходов и политики русского языка при трансляции.
— Уважаемый Шайырбек, во время Летней Олимпиады в Париже канал работал практически круглосуточно. Можно ли сказать, что до окончания этого важного международного спортивного мероприятия канал работал в большом напряжении?
— Когда на человека возложена какая-то большая обязанность, он обычно не чувствует усталости. 11 августа состоялось закрытие Олимпиады. Оно завершилось ближе к четырем утра. 12 августа мы все пошли отдыхать. Только тогда я заметил, как сильно мы устали. Двадцать дней мы практически не спали, выполняли свои обязанности перед нашими зрителями, и потом отдохнули только одну неделю.
Если посчитать всех, включая творческий и технический персонал, то над освещением Олимпиады работали более 60 человек. Это потому, что соревнования мы одновременно показывали по четырем каналам Национальной телерадиокорпорации. Это были каналы: «НТРК Спорт», «Маданият», «Музыка» и сам НТРК.
Шайырбек Арапов дает интервью “Ала-Тоо 24”. Фотография взята с Фейсбук- страницы Арапова.
— Канал иногда критикуется телезрителями. Как вы реагируете на это?
— Это хорошо, что есть хейтеры. В Кыргызстане телеканала про спорт раньше не было. Существовали два-три обозревателя, которые комментировали спортивные мероприятия. Некоторые знали только их, потому и были трудности с признанием новых комментаторов. Хотя мы не достигли больших успехов как ведущие мировые спортивные каналы, однако, мы старались достичь их уровня. Наш канал был открыт в 2015 году, пять лет мы были объектом критики. В адрес русскоязычных комментаторов обычно меньше критики, чаще критикуют кыргызскоязычных обозревателей.
В Кыргызстане в учебных заведениях не готовят спортивных журналистов. Молодые специалисты, которые хотели работать в этой сфере, сами пришли к нам и накопили определенный опыт. За пять лет они наслушались много критики от телезрителей. Некоторые пишут и матерятся, другие сильно ругают. Среди них есть и известные в стране личности. Бывает так, что обозреватель хорошо прокомментировал двухчасовую игру, дал много полезной информации, однако ошибся в одном слове, потом кто-то в Фейсбуке по поводу этого слова напишет критический пост, а остальные присоединяются к нему.
Обозреватели, конечно, огорчаются. Режиссеры, опытные работники, начинают успокаивать его, говорить, мол, «не огорчайся, ты же не учился пять лет в университете на спортивного комментатора, еще учишься, это полезный опыт. Все будет хорошо». В некоторых случаях я звонил автору этого поста и приглашал его стать обозревателем на нашем канале. Первые пять лет работы нашего канала, казалось, длились целый век. Только потом, точнее во время летней Олимпиады в Токио, волна критики в наш адрес немного спала.
Честно говоря, за эти пять лет уровень наших обозревателей заметно вырос. Чтобы помочь им в профессиональном росте, мы не можем отправлять их в зарубеж, или пригласить опытных обозревателей из других стран и организовать учебу. Поскольку таких возможностей нет, то парни и девушки из нашей команды сами старались учиться, набирались опыта, росли в профессиональном плане.
— Можно ли сказать, что критика в адрес «НТРК Спорт» внесла свою лепту в повышение уровня профессионализма канала?
— Да. Я присоединяюсь к этому мнению. Многие наши критики — это любители футбола. То, что они говорят, я довожу до ребят, обсуждаем вместе. Вот так мы и выросли. Если бы мы ниикого не слушали, считали бы себя идеальными, то никогда бы не выросли.
Журналисты “НТРК Спорт” готовятся к прямой трансляции национальных игр. Фотография взята с Фейсбук-страницы канала.
— Два года назад в интервью вы говорили, что существует большая необходимость в укреплении технической базы канала. Какая сейчас ситуация? Какие проблемы возникли во время освещения прошедшей Олимпиады?
— Техническая база с каждым годом становится все лучше и лучше, понемногу переходим на работу по международным стандартам. Например, во время недавней Олимпиады технических проблем у нас не возникло. Нашей большой проблемой была нехватка обозревателей, чтобы работать круглосуточно. Однако, несмотря на это, 12 наших обозревателей справились с огромной нагрузкой во время трансляции игр.
Например, обозреватель, который комментировал футбольный матч по “НТРК Спорт” после его завершения отдохнул лишь полчаса и побежал комментировать волейбол, который транслировался по каналу “Маданият”. А в это время другой пошел на “Первый канал” НТРК комментировать соревнования по борьбе. Были случаи, когда одновременно на ковер выходили два наших борца. В таком случае, два обозревателя работали на канале “НТРК Спорт”, а еще один шел на другой канал, чтобы соревнования своевременно, без задержок показывались нашим телезрителям.
Журналист «НТРК Спорт» во время освещения игр по кокбору. Фотография взята с Фейсбук страницы канала.
— Вы говорили о 12 обозревателях. Они все работают на канале или на время Олимпиады вы дополнительно набрали их?
— На нашем канале 25 штатных единиц. Большинство сотрудников относятся к технической группе. А в творческой группе — всего семь: обозревателей, корреспондентов и редакторов. Четверо из них обозреватели. Поэтому мы привлекаем обозревателей также извне. У всех у них есть основная работа, они работают с нами на гонорарной основе.
— Вы говорили, что время Олимпиады приходилось работать практически круглосуточно. Но, если у обозревателя есть основная работа, то как вы решали эту пролему?
— Двоим-троим сказал, чтоб они взяли отпуск, так как они очень нужны были нам. Двое из них согласились и взяли отпуск по основному месту работы. Один обозреватель приходил к нам вечером после работы и комментировал игры до трех часов ночи. Утром уходил на работу, и вечером снова приходил. Вот так и вышли из ситуации.
— Когда канал открылся в 2015 году, техническая база была недостаточной, специалистов не хватало. Как бы охарактеризовали сейчас те года?
— Когда канал открывается формируется техническая база, команда. До этого в Кыргызстане спортивной журналистике не уделялось должного внимания. Хотя на “Первом канале” и показывались спортивные сюжеты, однако не было достаточно сил, чтобы вести целый канал.
Я тогда работал в Молодежной студии. Все сотрудники той студии перешли на спортивный канал. Мы с молодежным рвением взялись за новое дело. Сейчас удивляюсь, как мы тогда пошли на такой риск, потому что не было ни контента, ни людей, чтобы наполнить канал. После обсуждения мы начали скачивать спортивные матчи из США, России, из Интернета, закрывали их плашки и выпускали в наш эфир. Если бы сейчас делали то же самое, нас бы давно засудили. А тогда никто особо не обращал на это внимания.
Мы взяли лицензию на показ матчей чемпионатов по футболу Испании и Германии. Мы показывали их матчи в прямом эфире, записывали и снова повторно показывали. Эфирные режиссеры Элдияр Айылчиев, Бектен Токтонов, Абийир Жусупакунов тогда проявляли просто героизм.
Продюсер и техническая группа канала «НТРК Спорт» во время прямого эфира. Фотография взята с Фейсбук-страницы канала.
— Как сейчас решаете вопрос покупки лицензии международных соревнований? Олимпиада и футбол показываются в эфире небесплатно. У вас на это предусмотрены средства в бюджете или находятся спонсоры?
— До 2022 года Кыргызстан легко решал проблему с покупкой лицензии. Я не могу озвучить ее стоимость, это коммерческая тайна. Когда мы обращались к иностранным компаниям за лицензией, объясняли им ситуацию.
Поскольку деньги из бюджета на это не выделяются, корпорация должна использовать средства из собственных источников, от рекламных доходов. Рекламный рынок Кыргызстана маленький, а экономика еще слабая, поэтому нам лицензию продавали со скидкой.
С 2022 года стоимость лицензий выросла, и мы уже не могли покупать их. Когда хотели купить лицензию Олимпиады в Париже, то нам отправили счет на такую сумму… На миллионы долларов. Представляете?
Изучив этот вопрос, мы провели переговоры с сингапурскими, турецкими, малазийскими компаниями. Мы им сказали, что реклама сейчас в основном в интернете, на телеканалах уже ее меньше. Когда сингапурский коллега объяснил мне причину дороговизны лицензии, я очень удивился.
«Во-первых, на это повлиял рост вашей экономики. Во-вторых, из-за ваших спортсменов Айсулуу Тыныбековой, Акжола Махмудова, Жоламана Шаршенбекова вы в любом случае должны будете купить лицензию», — сказал он.
Значит, стоимость лицензии дорожает соответственно международному рейтингу спортсменов страны. В итоге мы купили лицензию и были этому очень рады. В этом году из государственного бюджета впервые была выделена помощь на покупку лицензии.
После появилась еще одна проблема. Оказывается, в стоимость лицензии входит показ борьбы только на одном ковре. А показ борьбы еще на двух коврах дополнительно был включен в коммерческий эфир. Все выступления наших борцов попали как раз на коммерческий эфир. Чтобы показать борцов нашим телезрителям, мы за каждое их выступление заплатили отдельно. Проблем не возникло, все купили. Если бы не нашли денег, что бы тогда было? Мы сделали все, что могли, и наши телезрители смогли увидеть все выступления наших борцов.
— Как вы считаете, освещение, было ли освещение и комменитирвание на высоком уровне?
— Как бы не сглазить. Во время нынешней Олимпиады критики в наше адрес было меньше. Обозреватели показали свой профессионализм. Операторы наши снимали их работу. Мы записали на видео все их эмоции. Скоро опубликуем все на наших страницах в соцсетях.
Оператор канала «НТРК Спорт» снимает игру по көкбөрү. Фотография взята с Фейсбук-страницы канала.
— «НТРК Спорт» всегда комментирует матчи на кыргызском и русском языках. В обществе можно услышать мнение, что хорошо было бы, если бы комментаривали только на кыргызском, поскольку на русском можно можно посмотреть на российских телеканалах. Как думаете, насколько это мнение справедливо?
— Пока мы не вырастим и подготовим достаточное количество кыргызоязычных комментаторов, это проблему будет трудно решить, потому что надо обладать определенным талантом, чтобы стать обозревателем. Все должно исходить из сердца. Мы проводим тестирование среди тех, кто обращается к нам, чтобы стать комментаторами. До включения микрофона все такие словоохотливые, многознающие. А когда ставим перед ними микрофон, и включаем какой-нибудь футбольный матч, то поначалу все начинают хорошо, знакомят с футболистами, дают информацию об игре, но вскоре замолкают, так как больше им сказать нечего.
Каждый год проводим кастинг. Из 15 желающих комментировать спортивные игры, отбираем только одного или двух. Другие много знают, но нет голоса, или эмоциональны, харизматичны, но недостает знаний, или не могут охарактеризовать спортивную борьбу.
Еще хотелось бы сказать, что все телеканалы показывают важные международные спортивные события только по лицензии. Например, когда мы покупаем лицензию на показ футбольных матчей, то там прописывается: «лицензионное право на показ этого соревнования на территории Кыргызстана имеет только НТРК. НТРК не имеет права передавать его третьей стороне».
Когда начинаются соревнования больших лицензионных турниров, то все сигналы телеканалов России и других стран на территории Кыргызстана выключаются. Это мировая практика. Поэтому говорить, что «на русском можно посмотреть на российских телеканалах — неправильно». Вот почему мы комментируем на двух языках.
Иногда, исходя из количества наших обозревателей, некоторые соревнования комментируем только на одном языке: на кыргызском или на русском. Например, во время Олимпиады финал по легкой атлетике освещал только русскоязычный комментатор. Тогда четыре-пять телезрителей позвонили и спросили нас, почему мы комментируем только на русском языке. Мы попытались им объяснить, что в данный момент у нас нет кыргызскоязычного комментатора. Поэтому, я считаю, не совсем правильно требование, освещать только на кыргызском языке.
На чемпионате Европы по футболу одну игру мы показали только на кыргызском языке, потому что в тот день у нас не было русскоязычного обозревателя. Тогда мне на электронную почту поступило письмо от одной женщины. Там было написано: «Мой восьмилетний сын понимает кыргызский, но люди моего возраста не понимают. Для таких как я, показывайте матчи и на русском». Думаю, вопрос языка решится со временем.
Санжар Эралиев, журналист.
Статья подготовлена при поддержке проекта «Медиа-К» Интерньюс в Кыргызстане, финансируемого USAID и реализуемого в партнерстве с Freedom House. Содержание этой статьи является независимой работой автора или группы авторов и не обязательно отражает точку зрения USAID, правительства США, Internews или Freedom House.